Za kilka miesięcy dostępny będzie Nowy Testament w gwarze śląskiej.
Autorem tłumaczenia jest Gabriel Tobor, burmistrz Radzionkowa. Podkreśla on, że pracę tę wykonał przede wszystkim dla siebie, chcąc wzbogacić swoją kolekcję, ale również z szacunku dla śląskiej tradycji, wielopokoleniowego dorobku i miłości do gwary.
Tekst jest napisany w jednej z odmian gwary śląskiej, występującej m.in. w północnych dzielnicach Bytomia, w Radzionkowie, w Piekarach Śląskich. Jest to specyficzna odmiana, charakteryzująca się mazurzeniem, jednak bardzo zbieżna z innymi odmianami śląskiego języka. Biblia, w całości lub niektóre z jej ksiąg, została dotychczas przetłumaczona na ponad 2500 języków. W Polsce Nowy Testament wydano między innymi po kaszubsku i góralsku.
Autor: Piotr Pagieła/lk